Καλάτσεμαν χρήστε:ZaDiak/Αρχείον 1
You have to add a prefix to the pages you create. SPQRobin 21:22, 2 November 2007 (UTC)
- Ok, I have to know what language the page Αίσωπος is. SPQRobin 21:24, 2 November 2007 (UTC) (please answer here, that's easier)
- Wikisources have to be make on oldwikisource:. SPQRobin 21:29, 2 November 2007 (UTC)
Can you add on your userpage which languages you speak? You can do it with Template:Babel. Thank you, SPQRobin 22:02, 2 November 2007 (UTC)
Μετάφραση ποντιακού interface
άλλαξονΦίλε ZaDiak, σε υπερευχαριστώ για το μύνημά σου. Εκτιμώ πολύ την συμβουλή σου και θα την ακολουθήσω. Χαιρετίας --Sinopeus 14:53, 26 July 2008 (UTC)
Wikisource
άλλαξονI have requested a Wikisource in ancient Greek, maybe you want to contribute. Crazymadlover
Test-admin for Pontic Greek Wikipedia
άλλαξονI want to say one great thank you for your trust in Me. --Μακεδόνας 16:34, 8 December 2008 (UTC)
ΧΡΙΣΤΟΣ ΓΕΝΝΕΘΕΝ & ΤΣΙΠ ΚΑΛΑ ΧΑΠΕΡΑΙ
άλλαξονΧριστός γεννέθεν χαράν σον κόσμον!!!
Υείαν και ευλογίαν σε τ΄εσάς και τα φαμίλια σουνέ και ο Θεόν Χριστόν, να έχσας ουλτς καλάν!!!
Το θαύμα έντονε και από την αρχές του Δεκέμβρη, βρέθηκε η λύση και τώρα αναμμένουμε την έγκριση (ΝΑ΄ΝΑΙ ΚΑΛΑ Ο ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ Κ. ΘΕΟΦΑΝΗΣ ΜΑΛΚΙΔΗΣ)!!!
- ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΣ...
Με την πολύτιμη προσφορά του Ζαχαρία από το Βικιεπιστήμιο (ZADIAK), να΄ναι πάντα καλά!!! Ο οποίος με τα κονέ του και με τις διασυνδέσεις του, μ΄ έφερε σε επικοινωνία με τον υπεύθυνο του Language Comitee της Wikimedia k. Gerard Meijssen. Και στη συνέχεια έφερα και΄γω με τη σειρά μου σε επικοινωνία, το κ. Gerard Meijssen και το κ. καθηγητή Θεοφάνη Μαλκίδη, ο οποίος στην επιστολή που έστειλε στον πρώτο έγραψε... ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΠΟΝΤΙΑΚΗ ΒΙΚΙΠΑΙΔΕΙΑ. ΜΕ ΤΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ, Ο ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ Κ. G.M. ΜΟΥ ΕΙΠΕ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΩΘΗΣΕ ΧΩΡΙΣ ΚΑΘΗΣΤΕΡΗΣΗ ΠΑΡΑΚΑΤΩ, ΔΗΛ. ΣΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΗΝ ΓΡΑΠΤΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΓΚΡΙΣΗ.
ΑΥΤΑ ΤΑ ΛΙΓΑ ΑΠΟ ΕΜΕΝΑ... ;-) AN ΘΕΛΕΤΕ ΤΣΕΚΑΡΕΤΕ ΤΑ ΜΕΗΛ ΣΑΣ... ΓΙΑΤΙ ΕΚΕΙ ΣΑΣ ΕΓΡΑΨΑ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ.
ΥΓ. Προσπάθησα παρά πολλές φορές να επικοινωνήσω μαζί σας μέσω κινητού... (τουλάχιστον 50 φορές ή ίσως και παραπάνω με τον καθένα ξεχωριστά, χωρίς ΥΠΕΡΒΟΛΗ... όλο αυτό το διάστημα) αγαπητοί φίλοι Ηλία και Κωνσταντίνε, αλλά δυστυχώς δεν επετεύχθει με επιτυχία. --Μακεδόνας 08:24, 25 December 2008 (UTC)
Έγκριση
άλλαξονΤέρεν αδακά καλοπαιδά Ζάντιακ. Είχες δίκιο. Επήραμεν την έγκρισην. --Μακεδόνας 14:46, 8 January 2009 (UTC)
Έγκριση
άλλαξονΠράγματι! Είμαι πολύ χαρούμενος για τα νέα! Δν ξερω τι άλλο να πω, τελικά οι κόποι ενός και πλέον χρόνων ανταμείφθηκαν! Σε λίγες μέρες που θα μετακινηθούμε στο pnt.wikipedia.org η ποντιακή βικιπαίδεια θα είναι γεγονός και θα μπορούμε να το λέμε ελεύθερα (και τωρα μπορούμε εφόσον δεν μπορούν να πάρουν πίσω την έκριση), αισθάνομαι την ανάγκη να ευχαριστήσω προσωπικά τους: ZaDiak, Asteraki, Sinopeus, kai Μακεδώνα για την πολύτιμη βοήθεια τους, γιατί περί συλλογικού έργου πρόκειται (ο καθένας έβαλε το λιθαράκι του) για να φτάσουμε στο επιθυμητό αποτέλεσμα. Για τους διαχειριστές-νοματέους της ποντιακής βίκι αν θέλει κάποιος τέτοιο πόστο (επειδή μπορούν να υπάρχουν πολύ) καλό θα ήταν να συννεοηθεί, όποιος θέλει με τον Sinopeus.--Consta 13:15, 9 January 2009 (UTC)
Γεια σου φίλε μου. Σε ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια που προσφέρεις. Και φυσικά έχεις την «άδεια μου»! :-) --Sinopeus 18:56, 12 January 2009 (UTC)
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΟ ΤΣΑΤ
άλλαξονΓεια χαρά σε όλους σας.
- Σας ευχαριστώ για τις συνεισφορές σας και εγώ από τη πλευρά μου.
- Είμαι ιδιαίτερα χαρούμενος και περήφανος για το κατόρθωμα μας.
- Δημιουργήσαμε τη Ποντιακή Βικιπαίδεια.
Θα σας παρακαλούσα αν έχετε τη καλοσύνη να έρθουμε μιά μέρα κοινής αποδοχής μέσα στο Σαβατοκύριακο σε επικοινωνία.
Σκέφτομαι να δημιουργήσω ένα μπλόγκ για τη Ποντιακή Βικιπαίδεια, στο οποίο θα έχουμε όλοι μας τη δυνατότητα σύνταξης άρθρων/κειμένων και τη προσθήκη ειδήσεων και πληροφοριών.
Επειδή όλο αυτό το καιρό που εκπροσωπούσα για επικοινωνιακούς λόγους την κοινότητα μας στα διάφορα συνέδρεια και εκδηλώσεις, ήρθα σε επαφή με πολύ κόσμο, όπως σας έχω ήδη αναφέρει και μέσω των μέηλ που λάβατε, θα σας πρότεινα να συνενοηθούμε μεταξύ μας για να βγάλουμε ένα δελτίο τύπου, ουτοσώστε να ενημερώσουμε και τους ανθρώπους αυτούς καθώς τη κοινή γνώμη (για το πως θα σας εξηγήσω...).
Επίσης θα μπορούσαμε να συζητήσουμε και κάποια διαδικαστικά θέματα, όπως: διαχειριστές, πλάνο κτλ.
- ΠΟΙΑ ΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΩΡΑ ΣΑΣ ΒΟΛΕΥΕΙ ΝΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ (IRC);
- ΜΗΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΟΝΙΣΟΥΜΕ ΠΡΩΙΝΕΣ ΩΡΕΣ ΣΑΒΒΑΤΟΥ Ή ΚΥΡΙΑΚΗΣ;
- ΜΗΠΩΣ ΜΕΣΗΜΕΡΑΚΙ;
- ΜΗΠΩΣ ΑΡΓΑ ΤΟ ΒΡΑΔΥ;
- ΘΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΕΣΩ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΟΝΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΣΥΝΤΟΜΟΤΕΡΟ.
- ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΕΥΧΟΜΑΙ Ο ΘΕΟΣ ΝΑ ΣΑΣ ΕΧΕΙ ΟΛΟΥΣ ΚΑΛΑ!!! --Μακεδόνας 03:44, 16 January 2009 (UTC)
- Το Σαββατοκύριακο όποτε και να κανονίσετε θα είμαι ελεύθερος αρκεί να μου το πείτε από πιο πριν για να ξέρω.--ZaDiak 12:02, 16 January 2009 (UTC)
Συνάντηση Σαββατοκύριακου
άλλαξονΔείτε τι απάντησαν παρακάτω, οι αγαπητοί φίλοι-μέλη της κοινότητος:
- Χρήστης Consta είπε ότι:
Eίμαι σύμφωνος με την ιδέα. Λίγο δύσκολο για μένα, γιατί θα αρχίσει η εξεταστική μου και προετοιμάζομαι πυρετοδώς (λόγω εξαιρετικά ευρείας ύλης εξετάσεων). Ίσως καταφέρω να ξεκλέψω λίγο χρόνο το Σάββατο (θα προσπαθείσω να το σιγουρέψω) το πρωί κατα τις 11.30-12.00. Δυστυχώς δεν μπορώ να βρω άλλο κενό αν και θέλω πάρα πολύ να συμμετάσχω στη συζήτηση. Πάντως είμαι σύμφωνος για τα περί ιστολόγιου(μπλοκ) ποντιακής βίκι και περί δελτίου τύπου νομίζω ό,τι είναι πολύ καλες ιδεές για το νέο μας εγχείρημα. Αν δεν μπορέσω τελικά ελπίζω να μου πείτε τι έγινε - τι έχει αποφασιστεί! - O Χρήστης ZaDiak είπε ότι:
Το Σαββατοκύριακο όποτε και να κανονίσετε θα είμαι ελεύθερος αρκεί να μου το πείτε από πιο πριν για να ξέρω! - O Χρήστης Omnipaedista είπε ότι:
Mέχρι την Κυριακή, εκτός απροόπτου, θα είμαι διαθέσιμος! - O Χρήστης Sinopeus -που είναι και ο 1ος προσωρινός διαχειριστής- είπε ότι:
Κυριακή βράδυ μου κάνει το νωρίτερο επειδή μέχρι Κυριακή απόγευμα φιλοξενώ συγγενείς από Ελλάδα. Μέχρι τότε είμαι εδώ όποτε τύχει! - Ο Χρήστης Asteraki , θα εκπροσωπηθεί -και θα ενημερωθεί- από εμένα.
- Τέλος, ο συντάξας αυτού του μυνήματος Χρήστης Makedonier -που είναι και ο 2ος προσωρινός διαχειριστής- σας ενημερώνω ότι θα είμαι στο IRC-CHAT και το Σάββατο και τη Κυριακή.
Έτσι, σύμφωνα με τα παραπάνω προτείνω να γίνουν 2 συναντήσεις στο IRC-CHAT λόγω μη εναρμονισμένου ελεύθερου χρόνου. δείτε:
1η Συνάντηση το Σάββατο στις 12:00 ώρα Ελλάδος
άλλαξον- Χρήστης Consta (θέλει πολύ να είναι παρών, αν και δεν έχει ελευθερία χρόνου !!!).
- O Χρήστης ZaDiak (θα ενημερωθεί αμέσως από μένα μέσω κινητού !!!).
- O Χρήστης Omnipaedista (θα μας τιμήσει με τη παρουσία του !!!).
- Χρήστης Makedonier (θα εκπροσωπό και το Χρήστη Asteraki !!!).
- Σημ.: Χρήστης Sinopeus θα είναι δικαιολογημένα απών. Ωστόσο προτίθεμε να τον ενημερώσω -για τη Σαββατιάτικη συζήτηση μας- κατά τα μεσάνυχτα της Κυριακής (δείτε παρακάτω. Ενώ θα είμαι μέσα από τις 23:30 ώρα Ελλάδος, δηλαδή 22:30 ώρα Γερμανίας) που θα έχει μάλλον χρόνο.
2η Συνάντηση τη Κυριακή στις 23:30 ώρα Ελλάδος
άλλαξον- O Χρήστης Sinopeus.
- Χρήστης Makedonier (θα εκπροσωπώ και το Χρήστη Asteraki.)
- Σημ.: Αν θέλει να συμμετέχει και κάποιος αλλος και τότε στη συζήτηση-ενημέρωση με τον Sinopeus, μπορεί ευχαρίστως να το κάνει. Ευχαριστώ. --Μακεδόνας 07:25, 17 January 2009 (UTC)
Tsakonian Wikipedia
άλλαξονBonjour,
I'm very happy to read here the first article in Tsakonian ; it's a small stub, but the first… (but please, use the « Preview » button when editing, not the « Publish », to see what your article looks like ; 20 edits for this first article, it's to much ! you may preview as much as you want, without overflowing the article). Have you a good knowledge of this old old language ?
Budelberger 23:37, 25 January 2009 (UTC) ( ).
- Yes you are right. Yesterday I saw some parts that should be fixed and made lots of unuseful edits, anyway it won't happen again. No I only know a few words in tsakonian, sorry, do you know tsakonian?--ZaDiak 17:02, 26 January 2009 (UTC)
- (Please, leave the conversation on the page of its beginning.)
- Alas ! not a word !… Some years ago, I saw a documentary film on French TV about Tsakonians and Tsakonian language ; there is a pope – Papa Ilias Psarologos –, who has his own journal – ΔΕΛΤΙΟΝ ΤΣΑΚΩΝΙΚΗΣ ΔΙΑΛΕΚΤΟΥ – ; you can read some informations here. --Budelberger 17:22, 26 January 2009 (UTC) ( ).
Please, could you translate this article onto Tsakonian language? Thanks a lot for your help. If you want to translate any article onto Galician, Catalonian, Spanish or Portuguese, tell it to me. --Chabi 19:05, 26 January 2009 (UTC)
Προβληματα
άλλαξονΖαδιακ εχω προβληματα στο ιντερνετ και δν μπορω να δυνδεθω καθόλου αν μπορεις να κανεις μια περιληψη για αυτα που λεγαμε στον ομνι θα ηταν καλω. Και παλι σορυ φιλε μου --Consta 14:37, 7 Μαρτ 2009 (UTC)